Dicionários
O que são Dicionários
Dicionários de tradução permitem que membros autorizados traduzam os textos criados durante a configuração do workspace. Diferente de traduções automáticas de interface, os dicionários atuam sobre conteúdo gerado pelo próprio usuário — como nomes de campos, labels de formulários e textos de ajuda.
Cada workspace tem seu próprio conjunto de dicionários, e as traduções são aplicadas automaticamente para usuários que acessam o workspace no idioma correspondente.
O que pode ser traduzido
- Nomes de campos e subcampos
- Descrições de campos
- Nomes e títulos de formulários
- Textos de ajuda (helps) de campos
- Nomes de categorias
- Outros textos configurados pelo usuário no workspace
Como acessar
Acesse as Configurações do workspace > Sistema > Dicionários. A tela exibe todas as chaves de tradução disponíveis, organizadas por idioma de destino.
Formas de atualizar traduções
1. Edição inline (manual)
Edite cada chave diretamente na tela, sem precisar exportar ou importar arquivos. Indicado para ajustes pontuais.
- Localize a chave de tradução desejada na lista.
- Clique diretamente na célula de tradução correspondente.
- Digite o valor traduzido. A alteração é salva automaticamente.
2. Importação em massa por planilha
Ideal para quando há um grande volume de chaves a traduzir de uma vez. Exporte o modelo, preencha e reimporte.
- Clique na opção de importação por planilha na tela de Dicionários.
- Faça o download do modelo de planilha com todas as chaves disponíveis.
- Preencha a coluna de tradução para cada chave.
- Faça o upload da planilha preenchida.
- Confirme a importação. Todas as traduções são aplicadas de uma só vez.
3. Tradução automática por IA
O sistema pode traduzir os itens automaticamente usando inteligência artificial.
- Para traduzir todos os itens: clique no botão de tradução automática por IA no topo da tela.
- Para traduzir um item individualmente: clique no ícone de tradução por IA ao lado da chave desejada.
Recomenda-se revisar as traduções geradas por IA, especialmente em termos técnicos ou nomenclaturas próprias do negócio.
Boas práticas
- Use a tradução por IA para uma primeira passagem e edição inline para refinamentos.
- Mantenha os dicionários atualizados sempre que criar novos campos ou formulários no workspace.
- Padronize a terminologia entre os dicionários de idiomas diferentes para evitar inconsistências.